Jeremia 50:9

SVWant ziet, Ik zal een verzameling van grote volken uit het land van het noorden verwekken, en tegen Babel opbrengen; die zullen zich tegen haar rusten; van daar zal zij ingenomen worden; hun pijlen zullen zijn als eens kloeken helds, geen zal ledig wederkeren.
WLCכִּ֣י הִנֵּ֣ה אָנֹכִ֡י מֵעִיר֩ וּמַעֲלֶ֨ה עַל־בָּבֶ֜ל קְהַל־גֹּויִ֤ם גְּדֹלִים֙ מֵאֶ֣רֶץ צָפֹ֔ון וְעָ֣רְכוּ לָ֔הּ מִשָּׁ֖ם תִּלָּכֵ֑ד חִצָּיו֙ כְּגִבֹּ֣ור מַשְׁכִּ֔יל לֹ֥א יָשׁ֖וּב רֵיקָֽם׃
Trans.kî hinnēh ’ānōḵî mē‘îr ûma‘ăleh ‘al-bāḇel qəhal-gwōyim gəḏōlîm mē’ereṣ ṣāfwōn wə‘ārəḵû lāh miššām tillāḵēḏ ḥiṣṣāyw kəḡibwōr mašəkîl lō’ yāšûḇ rêqām:

Algemeen

Zie ook: Noord (windstreek)

Aantekeningen

Want ziet, Ik zal een verzameling van grote volken uit het land van het noorden verwekken, en tegen Babel opbrengen; die zullen zich tegen haar rusten; van daar zal zij ingenomen worden; hun pijlen zullen zijn als eens kloeken helds, geen zal ledig wederkeren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ֣י

-

הִנֵּ֣ה

-

אָנֹכִ֡י

-

מֵעִיר֩

verwekken

וּ

-

מַעֲלֶ֨ה

opbrengen

עַל־

-

בָּבֶ֜ל

en tegen Babel

קְהַל־

Want ziet, Ik zal een verzameling

גּוֹיִ֤ם

volken

גְּדֹלִים֙

van grote

מֵ

-

אֶ֣רֶץ

uit het land

צָפ֔וֹן

van het noorden

וְ

-

עָ֣רְכוּ

die zullen zich tegen haar rusten

לָ֔הּ

-

מִ

-

שָּׁ֖ם

-

תִּלָּכֵ֑ד

van daar zal zij ingenomen worden

חִצָּיו֙

hun pijlen

כְּ

-

גִבּ֣וֹר

zullen zijn als eens kloeken

מַשְׁכִּ֔יל

helds

לֹ֥א

-

יָשׁ֖וּב

wederkeren

רֵיקָֽם

geen zal ledig


Want ziet, Ik zal een verzameling van grote volken uit het land van het noorden verwekken, en tegen Babel opbrengen; die zullen zich tegen haar rusten; van daar zal zij ingenomen worden; hun pijlen zullen zijn als eens kloeken helds, geen zal ledig wederkeren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!